We are the children of the norm

Dignified drums beaten by the Negro's drumsticks As the entire creatures gather across south to west

0
44
Oyèdókùn Ìbùkún Penawd
Oyèdókùn Ìbùkún Penawd

We are the children of the norm

 

We are the children of the norm…

Dignified drums beaten by the Negro’s drumsticks

As the entire creatures gather across south to west

Dancing dutifully to the tune of our ancestral quest

With our ignited minds, glued to the past revolutionists.

 

We are the children of the norm…

The beardless unclad lad and lass of similar peers

Assembling in rows when the sun has gone to sleep

And the local lamp dances to the beat of the breeze

As *Ìyá Àgbà’s tall tale of tortoise fills the atmosphere.

 

We are the children of the norm…

The ancient aged view of marriage as child rearing

For under one roof lives a man of thousand wives

With ocean of children, just for farming to thrive

Yet, the roof is not replaced with a burning roofing.

 

We are the children of the norm…

The darkened minds that see no flaw in olden philosophy

As superstitions and taboos tender perdition to the nation

Restricting the head to lead the feet to a perfect destination

As fear to perish gives unfriendly embrace to man’s totality.

 

We are the children of the norm…

The creatures that question not what a festival seeks boldly

As it dictates the clothing to bury in, and the state of mood

Such feast ends with fist of blows been buried in a bowl of soup

And some continue spending after being intrigued by their **oríkì.

 

We are the living dead whose life lie lifelessly on a single staff

For the crown’s spit shall surely shake and stay on the ground

Likewise a home of no rules shall have no offence been found

But we do have norms, we do have emblem, we do have an epitaph

We, are the children, of the norm.

Oyèdókùn Ìbùkún Penawd
Oyèdókùn Ìbùkún Penawd

Zimlink offers support to many organisations and individuals in the diaspora. We have been involved with the Tony Tokunbo Fernandez poetry competitions and events for over 6 years as such we are happy to accredit Tony’s work. Every day Tony works tirelessly to promote Africa to the world writer and author in his own right Tony offers mentorship to the youth of Africa managing many international awards.

 

Glossary:

*ìyá Àgbà: granny/ an old woman

**oríkì: panegyric

Biography:

OYEDOKUN IBUKUN PENAWD is a ‘vocal-ink’ poet, playwright and prolific writer, who believes it’s not until one becomes a star, before one can administer words, and minister like a seer.

 

Facebook: OYEDOKUN IBUKUN PENAWD

Email: ibukunoyedokun08@gmail.com

Mobile No: 08079 411 072

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here